Vídeo: Comunidad sorda hace llamado a publicistas, “marketers” y medios en Puerto Rico
La comunidad sorda en Puerto Rico llevó un mensaje a los comunicadores que laboran en agencias de publicidad, mercadeo y medios de comunicación: ellos también forman parte de la sociedad y quieren verse reflejados en sus publicaciones, anuncios comerciales y campañas.
“Queremos llevar a los medios de Puerto Rico el mensaje de que los sordos son parte de la sociedad y que no pueden ser excluidos. Con accesibilidad quizás lo único que vemos es el noticiero del canal 6 (WIPR), sobre todo y a veces únicamente, en catástrofes, los agentes de la Comisión Estatal de Elecciones (CEE) y ya. Lo demás que existe por ley son los 'closed captions' (CC), pero sabemos que no son los mejores para entender un programa de televisión”, comentó Jorge Santiago O'Neill, presidente del Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc. (RISPRI).
Para Ricardo Rivera Dávila, representante de la comunidad sorda en RISPRI, la experiencia de exposición a los medios de comunicación es una que lo “invisibiliza”. “Los CC son muy difíciles para mí, son palabras ennegrecidas. Con el intérprete tengo claridad y es más conceptual”, dijo Rivera Dávila.
Al igual que Ricardo, existen más de 150 mil sordos en la Isla, según un estudio de 2013 del Instituto de Estadísticas de Puerto Rico. Sin embargo, solo algunos de los esfuerzos mediáticos han incluido a personas sordas. Recientemente se notó la ausencia de los intérpretes de lenguaje de señas en los primeros dos debates a la gobernación.
“Los sordos también compran”, expresó O'Neill, ¿por qué entonces no hay un intérprete o no se ven representados?
Para el presidente de RISPRI, este servicio es necesario y se convierte en la única forma en que los sordos ven televisión. En el caso de la publicidad, O'Neill detalló que en muchas ocasiones el oyente no sabe cómo se siente el sordo y por tal razón los mensajes que se transmiten a través de los medios o la publicidad no toman en consideración a esta parte de la población.
Aunque han existido esfuerzos internacionales para interpretar los mensajes publicitarios e informativos, Ricardo lamenta no poder ver y entender todo lo que disfruta de la televisión.
“Lo más que me frustra poder ver ESPN y no poder entenderlo todo. Me encantaría tener un intérprete todo el tiempo”, dijo el también estudiante de Contabilidad de la Universidad del Turabo.
Sin embargo, medios digitales como YouTube o el servicio de transmisión de contenido audiovisual, Netflix, se han convertido en los principales para esta comunidad. Según Santiago O'Neill, al este contenido ser generado por los usuarios, da espacio a que los sordos lo creen y usen basado en sus necesidades particulares. De igual manera, existen cantantes y generadores de contenido para la comunidad.
Periodista independiente en Puerto Rico y Estados Unidos, estratega digital y profesora universitaria.